I have retold my earliest childhood memories in the language they existed. Judeo-Spanish and Turkish were the two languages I learned to speak simoulaneously, yet the the very first words I heard from my parents were in Judeo-Spanish. My father, the first time he saw me said: "Esta tiene cara de melon caldudo".These were joyous words. If you knew the language and culture you would know why. I will be adding either English or Turkish translations to some of the existing memoirs.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
El espanyol sefardí Paperback – 2 abril 2024 de Manuel Gálvez Ibáñez (Autor)
-
Leche de Azno ----------------------------------- Asigun lo ke me kontaron, kuando era de kuarenta dias, avia aferido la hazinura de ko...
-
Where to buy my lates book: Letras a mi padre sovre los primos Kubanos
Ke kere dezir lakerda? Mosos yamamos ansina un pixcado.
ReplyDeletehttp://turkishfood.about.com/od/FishSeafood/r/Turkish-lsquoLakerdarsquo-Or-Salted-Bonito.htm
DeleteBonito are a tribe of medium-sized, ray-finned predatory fish in the family Scombridae – a family it shares with the mackerel, tuna and Spanish mackerel tribes, and also the butterfly kingfish.
DeleteEn Turko se yama Uskumru i en Inglez Mackarel es el peshkado ke asen la lakerda. Lakerda es la forma del aparejo.
ReplyDeleteO, no avia visto la fotografia bien. Stamos avlando de la mizma koza. Uskumru o skumria es el peshkado mas popular en el Mar Prieto /yo vivo en Bulgaria/.
DeleteMozos no azemos lakerda en kaza, la merkamos preparada
ReplyDeleteplatos closet near me Hello, this weekend is good for me, since this time i am reading this enormous informative article here at my home.
ReplyDeletePlease identify yourself. I am not clear about your message.
Delete