I have retold my earliest childhood memories in the language they existed. Judeo-Spanish and Turkish were the two languages I learned to speak simoulaneously, yet the the very first words I heard from my parents were in Judeo-Spanish. My father, the first time he saw me said: "Esta tiene cara de melon caldudo".These were joyous words. If you knew the language and culture you would know why. I will be adding either English or Turkish translations to some of the existing memoirs.
Tuesday, March 31, 2009
Moda Mueva
Moda Mueva
Roz Kohen
En St. Louis ande bivo, empesimos una moda mueva: ambezar trikotar en la bibliotek ande lavoro!
Me akodro de altyempo kuando la viya a mi madre simpre tricotando para la famiya entera. De jaketas, a chapeyos a kashkoles a mantikas para bebes, shales i guantes i fustanes enteros.
Mi madre nunka no la viya en kaza asentada asiendo nada. Para arekansar si se asentava siempre tenia un proyekto de tricotar en la mano. Si viya un proyekto ke le plaziya ke una amiga estava asiende, se ambezavan la una la otra. Las lanas puras ke merkavan al tiempo vininan en balas i es mi padre ke le ayudava a azer los yumakes.
Mi madre me tyene kontado ke antes ke kazo, su madre i ella tricotaban para la jente para ganar unos kuantos groshes. Es ansina ke me ambezi a tricotar un poko de edad muy chika puedeser de 6-7 anyos. El enterese en tricotar me se kontinuo ma sin grande enthusiasmo, malgrado ke deveses en kuando enpeso un proyekto chiko.
Unos kuantos mezes antes los dirijantes de la librería ande lavoro tuvyeron una idea mueva: Disheron ke tenemos menester de personas ke pueden ambezar una pasa tyempo ke esta muy popular en los Estados Unidos. Esta moda mueva ke es muy popular entre Americanas i mezmo unos kuantos Amerikanos es el tricotar ke muestras madres lo trusheros a muestros diyas.
Yo (volunteered) kon alegriya, supyendo tricotar. Oy tengo un grupo de vente a trenta dammas ke vyenen una noche al mez a la librería para el kurso de tricotar. Les trayemos munchos livros i magazines populares eskritos al sujeto de tricotar kon mil i un modeles i ya empesimos a lansar esta moda mueva ke es un pasa tyempo ke mozotros kontinuimos de madre a ija. Solo La moda troko, agora kale ambezar el tricotar de livros i videos i de bilotekarias savidas!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Una Ijika Chika de Galata Paperback – January 1, 2019 Spanish Edition by Coya Delevi (Author)
-
Una Ijika Chika de Galata Paperback – January 1, 2019 Spanish Edition by Coya Delevi (Author)
-
Estorias de Izmir Estorias & Ilustrasiones / İzmir'den Hikayeler Hikayeler & İllüstrasyonlar by Albert N. Contente | Jan 1,...
-
Leche de Azno ----------------------------------- Asigun lo ke me kontaron, kuando era de kuarenta dias, avia aferido la hazinura de ko...
No comments:
Post a Comment