![]() |
Baruh Romano 1898-99 |
I have retold my earliest childhood memories in the language they existed. Judeo-Spanish and Turkish were the two languages I learned to speak simoulaneously, yet the the very first words I heard from my parents were in Judeo-Spanish. My father, the first time he saw me said: "Esta tiene cara de melon caldudo".These were joyous words. If you knew the language and culture you would know why. I will be adding either English or Turkish translations to some of the existing memoirs.
Saturday, August 3, 2013
Abdullah Biraderler - Abdullah Frères
Baruh Romano el padre de mi madre kuanto era joveno de vente o vente i doz anyos. La fotografiya he etcha en la atelier de "Abdullah Freres" (Abdullah Biraderler) en el Tunel en Estambol en el anyo 1898-99. La anyada de 1899 hue la anyada de alkavo ke los tres ermanos de orijin Ermenis, Abdullah Freres, ke lavoraron ke fotografcis en Estambol. La katcha de la fotografiya tyene enformasyon sovre los fotografchis famozos ke lavoravan para el Sultan Abdulhamit del palasyo Otomano fista ke serraron la butika de Tunel en 1899. Los tres ermanos Erminis ke eran konosidos ke los ermanos Abdullah se emigraron al Ejipto i vendyeron la butika.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Una Ijika Chika de Galata Paperback – January 1, 2019 Spanish Edition by Coya Delevi (Author)
-
Una Ijika Chika de Galata Paperback – January 1, 2019 Spanish Edition by Coya Delevi (Author)
-
Estorias de Izmir Estorias & Ilustrasiones / İzmir'den Hikayeler Hikayeler & İllüstrasyonlar by Albert N. Contente | Jan 1,...
-
Leche de Azno ----------------------------------- Asigun lo ke me kontaron, kuando era de kuarenta dias, avia aferido la hazinura de ko...
No comments:
Post a Comment