I have retold my earliest childhood memories in the language they existed. Judeo-Spanish and Turkish were the two languages I learned to speak simoulaneously, yet the the very first words I heard from my parents were in Judeo-Spanish. My father, the first time he saw me said: "Esta tiene cara de melon caldudo".These were joyous words. If you knew the language and culture you would know why. I will be adding either English or Turkish translations to some of the existing memoirs.
Sunday, December 19, 2010
Sinema Andjelo Muevo
Sinema Andjelo Muevo
Roz Kohen
--------------------------------------
Asentada sola en mi kaza, esto mirando filmos klasikos amerikanos de los anyos 1950, en uno de los sesenta chaneles de la televizyon. Kuando empeso el filmo Merry Widow kon Lana Turner, me se arebivyo una memoria de mi pasado.
Una notchada de diya de Shabat en Estambol, mos estamos aparejandomos a ir en Pera, al sinema muevo ke se avriyo akeya semana, el Yeni Melek (Andjelo Muevo). Akeos tyempos ir a Pera a ver un filmo amerikano, fransez, italyano o ir a una patiseria o a un teatro era un grande divertisimento para los djudyos.
Mos vistiyamos komo si fuera ke eramos envitados a la boda. Mi madre kitava en medyo los kalsados de sued kon la chanta asorti, el palto de pat d'astragan merkado en la butika de Madam Sofie enfrente de la Patiseria Lebon. Mi padre vistido kon kravata i el chapeyo feutr kaminando angaje kon mi madre, i mi ermana i yo penyadas kon kordelas i vistiendo kalsados de lustrin i guantes blankas kaminando mano kon mano. El anyo es 1954, i yo no me esto kreyendo ke malgrado ke tenia sinko anyos me akodri de todo komo si fuera oy.
La entrada del sinema muevo estava de kayer las bavas: una dekorasyon ke no teniyamos visto en los otros salones de sinema en Pera. Embasho lajas de marbolo, el tavan todo espejos i un dezinyo simple i moderno. Los otros sinemas dainda tenian dekorasyones klasikas, lodjas para famiyas, i siyas de kolor fonse. En el Yeni Melek, todas las siya eran korolados kon un balkon ancho. Los bilyetos tenian numeros i un lavorante amostrava el lugar ande mos ivamos asentar.
Me akodro de los kostumes del filmo, La Bivda Allegre, los bayles i la kantika famoza de la opereta austriaka ke mi mama i papa kontinuaron a kantar el refreno "Heure exquise, qui nous grise lentement! La caresse, la promesse du moment!"
El filmo se eskapo kon una fin alavada, i salimos borrachos del plazer.
Aviya munchos sinemas en esta kaleja famoza, i los nombres de los sinemas eran espesialos tambien. Melek/Andjelo, Luks/Lukso, Saray/Palasyo... Algunos dainda egzisten, ma el kustumbre de akeos tiempos de ir a ver filmos no egziste maz.
---------------------------------------
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Una Ijika Chika de Galata Paperback – January 1, 2019 Spanish Edition by Coya Delevi (Author)
-
Una Ijika Chika de Galata Paperback – January 1, 2019 Spanish Edition by Coya Delevi (Author)
-
Estorias de Izmir Estorias & Ilustrasiones / İzmir'den Hikayeler Hikayeler & İllüstrasyonlar by Albert N. Contente | Jan 1,...
-
Leche de Azno ----------------------------------- Asigun lo ke me kontaron, kuando era de kuarenta dias, avia aferido la hazinura de ko...
No comments:
Post a Comment